بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
- وَالْعٰدِيٰتِ ضَبْحًاۙ ١ 1. Wal-‘ādiyāti ḍabḥā(n). 1. Demi kuda-kuda perang yang berlari kencang terengah-engah,
- فَالْمُوْرِيٰتِ قَدْحًاۙ ٢ 2. Fal-mūriyāti qadḥā(n). 2. yang memercikkan bunga api (dengan entakan kakinya),
- فَالْمُغِيْرٰتِ صُبْحًاۙ ٣ 3. Fal-mugīrāti ṣubḥā(n). 3. yang menyerang (dengan tiba-tiba) pada waktu pagi
- فَاَثَرْنَ بِهٖ نَقْعًاۙ ٤ 4. Fa'aṡarna bihī naq‘ā(n). 4. sehingga menerbangkan debu,
- فَوَسَطْنَ بِهٖ جَمْعًاۙ ٥ 5. Fawasaṭna bihī jam‘ā(n). 5. lalu menyerbu ke tengah-tengah kumpulan musuh,
- اِنَّ الْاِنْسَانَ لِرَبِّهٖ لَكَنُوْدٌ ۚ ٦ 6. Innal-insāna lirabbihī lakanūd(un). 6. sesungguhnya manusia itu sangatlah ingkar kepada Tuhannya.
- وَاِنَّهٗ عَلٰى ذٰلِكَ لَشَهِيْدٌۚ ٧ 7. Wa innahū ‘alā żālika lasyahīd(un). 7. Sesungguhnya dia benar-benar menjadi saksi atas hal itu (keingkarannya).
- وَاِنَّهٗ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيْدٌ ۗ ٨ 8. Wa innahū liḥubbil-khairi lasyadīd(un). 8. Sesungguhnya cintanya pada harta benar-benar berlebihan.
- ۞ اَفَلَا يَعْلَمُ اِذَا بُعْثِرَ مَا فِى الْقُبُوْرِۙ ٩ 9. Afalā ya‘lamu iżā bu‘ṡira mā fil-qubūr(i). 9. Maka, tidakkah dia mengetahui (apa yang akan dialaminya) apabila dikeluarkan apa yang ada di dalam kubur
- وَحُصِّلَ مَا فِى الصُّدُوْرِۙ ١٠ 10. Wa ḥuṣṣila mā fiṣ-ṣudūr(i). 10. dan ditampakkan apa yang tersimpan di dalam dada?
- اِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَىِٕذٍ لَّخَبِيْرٌ ࣖ ١١ 11. Inna rabbahum bihim yauma'iżil lakhabīr(un). 11. Sesungguhnya Tuhan mereka pada hari itu benar-benar Maha Teliti terhadap (keadaan) mereka.