بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
- اِذَا السَّمَاۤءُ انْشَقَّتْۙ ١ 1. Iżas-samā'unsyaqqat. 1. Apabila langit terbelah
- وَاَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْۙ ٢ 2. Wa ażinat lirabbihā wa ḥuqqat. 2. serta patuh kepada Tuhannya dan sudah semestinya patuh.
- وَاِذَا الْاَرْضُ مُدَّتْۙ ٣ 3. Wa iẓal-arḍu muddat. 3. Apabila bumi diratakan,
- وَاَلْقَتْ مَا فِيْهَا وَتَخَلَّتْۙ ٤ 4. Wa alqat mā fīhā wa takhallat. 4. memuntahkan apa yang ada di dalamnya dan menjadi kosong,
- وَاَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْۗ ٥ 5. Wa ażinat lirabbihā wa ḥuqqat. 5. serta patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya patuh.
- يٰٓاَيُّهَا الْاِنْسَانُ اِنَّكَ كَادِحٌ اِلٰى رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلٰقِيْهِۚ ٦ 6. Yā ayyuhal-insānu innaka kādiḥun ilā rabbika kadḥan fa mulāqīh(i). 6. Wahai manusia, sesungguhnya engkau telah bekerja keras menuju (pertemuan dengan) Tuhanmu. Maka, engkau pasti menemui-Nya.
- فَاَمَّا مَنْ اُوْتِيَ كِتٰبَهٗ بِيَمِيْنِهٖۙ ٧ 7. Fa ammā man ūtiya kitābahū biyamīnih(ī). 7. Adapun orang yang catatannya diberikan dari sebelah kanannya,
- فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَّسِيْرًاۙ ٨ 8. Fa saufa yuḥāsabu ḥisābay yasīrā(n). 8. dia akan dihisab dengan pemeriksaan yang mudah
- وَّيَنْقَلِبُ اِلٰٓى اَهْلِهٖ مَسْرُوْرًاۗ ٩ 9. Wa yanqalibu ilā ahlihī masrūrā(n). 9. dan dia akan kembali kepada keluarganya (yang sama-sama beriman) dengan gembira.
- وَاَمَّا مَنْ اُوْتِيَ كِتٰبَهٗ وَرَاۤءَ ظَهْرِهٖۙ ١٠ 10. Wa ammā man ūtiya kitābahū warā'a ẓahrih(ī). 10. Adapun orang yang catatannya diberikan dari belakang punggungnya,
- فَسَوْفَ يَدْعُوْا ثُبُوْرًاۙ ١١ 11. Fa saufa yad‘ū ṡubūrā(n). 11. dia akan berteriak, “Celakalah aku!”
- وَّيَصْلٰى سَعِيْرًاۗ ١٢ 12. Wa yaṣlā sa‘īrā(n). 12. Dia akan memasuki (neraka) Sa‘ir (yang menyala-nyala).
- اِنَّهٗ كَانَ فِيْٓ اَهْلِهٖ مَسْرُوْرًاۗ ١٣ 13. Innahū kāna fī ahlihī masrūrā(n). 13. Sesungguhnya dia dahulu (di dunia) bergembira di kalangan keluarganya (yang sama-sama kafir).
- اِنَّهٗ ظَنَّ اَنْ لَّنْ يَّحُوْرَ ۛ ١٤ 14. Innahū ẓanna allay yaḥūr(a). 14. Sesungguhnya dia mengira bahwa dia tidak akan kembali (kepada Tuhannya).
- بَلٰىۛ اِنَّ رَبَّهٗ كَانَ بِهٖ بَصِيْرًاۗ ١٥ 15. Balā, inna rabbahū kāna bihī baṣīrā(n). 15. Tidak demikian. Sesungguhnya Tuhannya selalu melihatnya.
- فَلَآ اُقْسِمُ بِالشَّفَقِۙ ١٦ 16. Falā uqsimu bisy-syafaq(i). 16. Aku bersumpah demi cahaya merah pada waktu senja,
- وَالَّيْلِ وَمَا وَسَقَۙ ١٧ 17. Wal-laili wa mā wasaq(a). 17. demi malam dan apa yang diselubunginya,
- وَالْقَمَرِ اِذَا اتَّسَقَۙ ١٨ 18. Wal-qamari iżattasaq(a). 18. dan demi bulan apabila jadi purnama,
- لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍۗ ١٩ 19. Latarkabunna ṭabaqan ‘an ṭabaq(in). 19. sungguh, kamu benar-benar akan menjalani tingkat demi tingkat (dalam kehidupan).
- فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَۙ ٢٠ 20. Famā lahum lā yu'minūn(a). 20. Maka, mengapa mereka tidak mau beriman?
- وَاِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْاٰنُ لَا يَسْجُدُوْنَ ۗ ۩ ٢١ 21. Wa iżā quri'a ‘alaihimul-qur'ānu lā yasjudūn(a). 21. Apabila Al-Qur’an dibacakan kepada mereka, mereka tidak (mau) bersujud,
- بَلِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا يُكَذِّبُوْنَۖ ٢٢ 22. Balil-lażīna kafarū yukażżibūn(a). 22. bahkan orang-orang yang kufur itu mendustakan(-nya).
- وَاللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا يُوْعُوْنَۖ ٢٣ 23. Wallāhu a‘lamu bimā yū‘ūn(a). 23. Allah lebih mengetahui apa yang mereka sembunyikan (dalam hati mereka).
- فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ اَلِيْمٍۙ ٢٤ 24. Fa basysyirhum bi‘ażābin alīm(in). 24. Maka, berilah mereka kabar ‘gembira’ dengan azab yang pedih,
- اِلَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ اَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُوْنٍ ࣖ ٢٥ 25. Illal-lażīna āmanū wa ‘amiluṣ-ṣāliḥāti lahum ajrun gairu mamnūn(in). 25. Kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan. Bagi merekalah pahala yang tidak putus-putus.