بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
- اِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْۖ ١ 1. Iżasy-syamsu kuwwirat. 1. Apabila matahari digulung,
- وَاِذَا النُّجُوْمُ انْكَدَرَتْۖ ٢ 2. Wa iżan-nujūmunkadarat. 2. apabila bintang-bintang berjatuhan,
- وَاِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْۖ ٣ 3. Wa iżal-jibālu suyyirat. 3. apabila gunung-gunung dihancurkan,
- وَاِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْۖ ٤ 4. Wa iżal-‘isyāru ‘uṭṭilat. 4. apabila unta-unta yang bunting ditinggalkan (tidak terurus),
- وَاِذَا الْوُحُوْشُ حُشِرَتْۖ ٥ 5. Wa iżal-wuḥūsy ḥusyirat. 5. apabila binatang-binatang liar dikumpulkan,
- وَاِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْۖ ٦ 6. Wa iżal-biḥāru sujjirat. 6. apabila lautan dipanaskan,
- وَاِذَا النُّفُوْسُ زُوِّجَتْۖ ٧ 7. Wa iżan-nufūsu zuwwijat. 7. apabila roh-roh dipertemukan (dengan tubuh),
- وَاِذَا الْمَوْءٗدَةُ سُىِٕلَتْۖ ٨ 8. Wa iżal-mau'ūdatu su'ilat. 8. apabila bayi-bayi perempuan yang dikubur hidup-hidup ditanya,
- بِاَيِّ ذَنْۢبٍ قُتِلَتْۚ ٩ 9. Bi'ayyi żambin qutilat. 9. “Karena dosa apa dia dibunuh,”
- وَاِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْۖ ١٠ 10. Wa iżaṣ-ṣuḥufu nusyirat. 10. apabila lembaran-lembaran (catatan amal) telah dibuka lebar-lebar,
- وَاِذَا السَّمَاۤءُ كُشِطَتْۖ ١١ 11. Wa iżas-samā'u kusyiṭat. 11. apabila langit dilenyapkan,
- وَاِذَا الْجَحِيْمُ سُعِّرَتْۖ ١٢ 12. Wa iżal-jaḥīmu su‘‘irat. 12. apabila (neraka) Jahim dinyalakan,
- وَاِذَا الْجَنَّةُ اُزْلِفَتْۖ ١٣ 13. Wa iżal-jannatu uzlifat. 13. dan apabila surga didekatkan,
- عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ اَحْضَرَتْۗ ١٤ 14. ‘Alimat nafsum mā aḥḍarat. 14. setiap jiwa akan mengetahui apa yang telah dikerjakannya.
- فَلَآ اُقْسِمُ بِالْخُنَّسِۙ ١٥ 15. Falā uqsimu bil-khunnas(i). 15. Aku bersumpah demi bintang-bintang
- الْجَوَارِ الْكُنَّسِۙ ١٦ 16. Al-jawāril-kunnas(i). 16. yang beredar lagi terbenam,
- وَالَّيْلِ اِذَا عَسْعَسَۙ ١٧ 17. Wal-laili iżā ‘as‘as(a). 17. demi malam apabila telah larut,
- وَالصُّبْحِ اِذَا تَنَفَّسَۙ ١٨ 18. Waṣ-ṣubḥi iżā tanaffas(a). 18. demi subuh apabila (fajar) telah menyingsing,
- اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِيْمٍۙ ١٩ 19. Innahū laqaulu rasūlin karīm(in). 19. sesungguhnya (Al-Qur’an) itu benar-benar firman (Allah yang dibawa oleh) utusan yang mulia (Jibril)
- ذِيْ قُوَّةٍ عِنْدَ ذِى الْعَرْشِ مَكِيْنٍۙ ٢٠ 20. Żī quwwatin ‘inda żil-‘arsyi makīn(in). 20. yang memiliki kekuatan dan kedudukan tinggi di sisi (Allah) yang memiliki ʻArasy,
- مُّطَاعٍ ثَمَّ اَمِيْنٍۗ ٢١ 21. Muṭā‘in ṡamma amīn(in). 21. yang di sana (Jibril) ditaati lagi dipercaya.
- وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُوْنٍۚ ٢٢ 22. Wa mā ṣāḥibukum bimajnūn(in). 22. Temanmu (Nabi Muhammad) itu bukanlah orang gila.
- وَلَقَدْ رَاٰهُ بِالْاُفُقِ الْمُبِيْنِۚ ٢٣ 23. Wa laqad ra'āhu bil-ufuqil-mubīn(i). 23. Sungguh, dia (Nabi Muhammad) benar-benar telah melihatnya (Jibril) di ufuk yang terang.
- وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِيْنٍۚ ٢٤ 24. Wa mā huwa ‘alal-gaibi biḍanīn(in). 24. Dia (Nabi Muhammad) bukanlah seorang yang kikir (enggan) untuk menerangkan yang gaib.
- وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطٰنٍ رَّجِيْمٍۚ ٢٥ 25. Wa mā huwa biqauli syaiṭānir rajīm(in). 25. (Al-Qur’an) itu bukanlah perkataan setan yang terkutuk.
- فَاَيْنَ تَذْهَبُوْنَۗ ٢٦ 26. Fa aina tażhabūn(a). 26. Maka, ke manakah kamu akan pergi?
- اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِيْنَۙ ٢٧ 27. In huwa illā żikrul lil-‘ālamīn(a). 27. (Al-Qur’an) itu tidak lain, kecuali peringatan bagi semesta alam,
- لِمَنْ شَاۤءَ مِنْكُمْ اَنْ يَّسْتَقِيْمَۗ ٢٨ 28. Liman syā'a minkum ay yastaqīm(a). 28. (yaitu) bagi siapa di antaramu yang hendak menempuh jalan yang lurus.
- وَمَا تَشَاۤءُوْنَ اِلَّآ اَنْ يَّشَاۤءَ اللّٰهُ رَبُّ الْعٰلَمِيْنَ ࣖ ٢٩ 29. Wa mā tasyā'ūna illā ay yasyā'allāhu rabbul-‘ālamīn(a). 29. Kamu tidak dapat berkehendak, kecuali apabila dikehendaki Allah, Tuhan semesta alam.